湖光秋月两相和(湖光秋月两相和翻译)
“两相和”的意思是水色和月光交相辉映。两:指湖光和秋月;和:和谐。 “湖光秋月两相和”这句出自唐代诗人刘禹锡的《望洞庭》一诗。 【原文】 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 【白话译文】 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。 远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。 【词语释义】 潭面:指湖面。
镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。此句意思一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
山水翠:一作“山水色”。山,指洞庭湖中的君山。
白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。
青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。
两相和:互相映衬,交相辉映。
湖光秋月:洞庭湖的风光与天上的明月。诗句出自刘禹锡的《望洞庭》,一个“和”字,表现出夜色下的洞庭湖水天一色,玉宇无尘的绝美风光。
“两相和”的意思是水色和月光交相辉映。两指湖光和秋月;和:和谐。 出自《望洞庭》,是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。《望洞庭》是唐穆宗长庆四年(824年)秋刘禹锡赴和州刺史任、经洞庭湖时所作。此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。 原文如下: 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。(山水翠一作:山水色) 译文如下: 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。 远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,恰似白银盘里托着青青的田螺。 词句注释
1、洞庭:湖名,在今湖南省北部。
2、湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光交相辉映。
3、潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。此句意思一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
4、山水翠:一作“山水色”。山,指洞庭湖中的君山。